|
NUNCA ANTES SE AMÓ TANTO
Danilo Sánchez Lihón
1.
Quiero agradecer en nombre de mi pueblo Santiago de Chuco, tierra natal
de César Vallejo, y en representación de mi país,
el Perú, por la magnífica y portentosa culminación
de la movilización universal denominada “Convocatoria Mundial
Mil Poemas a Vallejo” propiciada con visión, nobleza y laboriosidad
desde Isla Negra en Valparaíso, Chile.
Desde el 19 de agosto del 2012, hasta el 30 de diciembre del mismo año,
fecha de cierre de recepción de trabajos, en apenas cuatro meses
y medio, Alfred Asís, logró la proeza de coronar este certamen
internacional hasta su plena realización, superando las expectativas
que se había trazado, llegando a sobrepasar la meta de mil poemas,
que han sido remitidos desde distintas partes del orbe.
Nunca antes hubo una vibración tan intensa y genuina, tan desprendida
en sus propósitos y fines, tan generosa y prístina en sus
ideales, tan espontánea y prolija en la acción de los hombres
latiendo al unísono, dedicada a un poeta aparentemente sin éxito
en la vida y cuyos textos principales se publicaron como obras póstumas.
2. Nunca antes se amó tanto, se soñó tanto y se
veló hasta tarde al unísono en los puestos de vigía
de la poesía hecha queja, denuncia, como también canto y
celebración.
Nunca antes las lámparas estuvieron encendidas y no prosternadas
desde la noche hasta el amanecer, enlazadas en esencia por la misma flama
o decisiva quimera.
Nunca antes el globo terráqueo se sintió tan trémulo,
sintonizado y comprometido por un mensaje de solidaridad y de cariño
legítimo, puro y verdadero.
Nunca antes comulgaron tantos hombres juntos ante la hostia de la fraternidad
humana, que es la razón por la cual César Vallejo vivió,
padeció y murió en la cruz de la España ensangrentada.
Nunca antes la vida fue más indiscutible, más vibrante y
sensitiva, congregados todos ante el mismo emblema, en un acto de identificación,
más hermanados que en ningún otro tiempo.
3.
Porque nunca cada letra de los versos que se escribían se acoplaban
mejor con las letras de otros poemas escritos en lugares distantes.
Porque se daba un hecho consumado, en razón de un poeta que murió
aparentemente derrotado por la hecatombe de sufrir la evidencia de ciudades
sepultadas por aviones mercenarios
Porque cada letra de los versos, en este caso, son un dedo que se entrecruza
con otro dedo de una mano extendida, que se junta con otra mano blasonada
por el abrazo.
Porque cada aurícula de corazón estrechamente enlazado,
pese a las distancias, ahora palpitan sincopadas, letra a letra, sílaba
a sílaba, latiendo juntos con otro corazón.
Porque unos sueños esbozados en la antípoda del planeta
se entrelazan con los sueños de alguien que siente y piensa con
el mismo temblor, pese a que uno sueña despierto porque a ese lado
del mundo alumbra el sol y el otro sueña dormido porque en su país
es la noche.
Sintonizando con una utopía que pervive, y que lleva el nombre
de César Vallejo.
4.
Querido y entrañable amigo Alfred Asís: esta es la fuerza
de la poesía que necesitamos para cambiar el mundo. Y tú
has pulsado la cuerda de ese violín supremo. Has tañido
esa campana mítica, has logrado arrancar sus dobles y repiques
más audaces y efectivos. Y sus acentos más agudos y graves,
como sus notas más prístinas.
Y he aquí que se muestra la pradera de la tierra anhelada, que
ahora sí la vemos verdecer y fructificar, espiga tras espiga, hasta
ser un campo copioso y de amanecida. Porque cada verso que se muestra
en esta era, o parva según el habla de mi tierra y Tierra de César
Vallejo, es espiga de campos sembrados de altruismo, de fe en los hombres
que es lo que necesitamos tanto ahora y en este tiempo oscurecido.
Es muestra de cariño legítimo entre los seres humanos, sin
cálculos, recelos ni egoísmos. Lo que nos muestra esta gesta
es que hay una pradera extendida a lo largo y ancho de la faz de la tierra,
atenta a dar mieses de ternura.
Y hacer que los dones que la poesía nos dispensa se tornen en capullo.
Y pronto en flor, haciendo que la realidad madrugue distinta y hermosa.
Ante esto, ante esta alegría es genuino llorar. Y he llorado ante
esta gesta, hazaña y epopeya, esta sí epopeya verdadera.
5.
Hay unos sabios proverbios que expresan que al honrar, que es lo que tú
has hecho, Alfred, te honras a ti mismo. Y te honramos los demás.
Que a tal señor, tal honor. Que el saber reconocer es la deferencia
que se debe a la virtud. Y tú lo has consumado.
Ningunas palabras más precisas para relievar tu labor y reconocer
la proeza de haber logrado esta convocatoria mundial y la publicación
de esta obra.
Y mundial desde que no solamente han participado poetas de América
Latina o de lengua castellana, sino poetas de los cinco continentes y
en diversas lenguas.
Lo que prueba que el enunciado respecto a la universalidad del poeta César
Vallejo, era exacto; pero que ahora hay la prueba visible, simple y fehaciente,
que lo corrobora esta épica.
Al honrar te has honrado, apreciado amigo. Al admirar a Vallejo has logrado
concitar la admiración general de quienes se acercan a ver este
prodigio de realización.
Al deponer muros y limitaciones has sido acogido por todos los pueblos
del mundo.
6.
Pero hay otro aspecto significativo entre los muchos que tiene esta obra,
cual es que se lo ha convocado desde Chile y desde la emblemática
Isla Negra.
Este hecho encierra un profundo significado no solo para la poesía,
y que tampoco queda reducido al ámbito de la literatura de nuestros
pueblos, sino que traspone su influjo para valer ante el género
humano en general como un canto de hermandad entre los hombres.
Y qué bien que el emblema sea César Vallejo, un hombre cabal,
solidario en todo, lleno de amor al prójimo, quien reclamaba que
todo sea humano, que el caballo sea un hombre y hasta el cielo todo un
hombrecito.
Es cierto, contando además con la estrecha colaboración
de instituciones del Perú como el Instituto de Estudios Vallejianos,
la Asociación de Egresados Sanjuanistas, en Trujillo; del SIPEA-Perú;
de AEADO; Capulí, Vallejo y su Tierra; y muchas otras instituciones
en diferentes países, como el Instituto de Estudios Vallejianos
de la Brigham Young University de Utah, en Estados Unidos.
Este homenaje mundial es un hito histórico en la vida de César
Vallejo. Porque es colectivo, de todas las ideologías, razas, sangres,
religiones. Y disponible a todas las extracciones y condiciones sociales,
laborales y humanas.
7.
Tampoco es solo de intelectuales, sino que es un evangelio ecuménico
que se dice en poesía.
Es un acto espontáneo, de adhesión natural y voluntaria,
de sentirse seres con fe, que quieren y que aman, en donde habla el sentimiento
y no la intelección.
Tampoco es ditirambo de conveniencia por un hombre o un poder que vaya
a recompensarnos por esta manifestación de afecto. No. No es esa
su motivación.
Y ahora bien, ¿por qué Vallejo?
Y respondo: Porque es un hombre que todo lo sacrificó por exaltar
una utopía moral profundamente humana, que consagró con
actos señeros y con principios fundamentales.
Y esos fundamentos coinciden con la causa más sacrosanta de la
vida, cual es ser hermanos.
En eso radica la grandeza de este hombre.
Y si a eso se suma que fue un genio del lenguaje, que todas esas esencias
las dijo, como Jesús de Nazareth, en conmovedora poesía.
A eso se suma que lo expresa con la dignidad y majestad de que está
imbuido lo sagrado, situando sus poemas como Nuevas Sagradas Escrituras.
8.
Además, porque está ungido de lo que somos todos pero que
él eleva a postulado de pasión y de fe. Porque es un redentor
humano, con sus nos, sus todavía, sus rictus, sus gerundios, sus
errores y también miserias. Todo en él resulta representativo
de lo llano, de lo que surge de abajo, de lo hondo y dolido.
Porque nunca se había visto un poeta que fuera capaz de hacer ingresar
al dolor social en sus versos, al pueblo en sus tropos; en donde cabe
toda la humanidad, no de manera figurada sino efectiva, viva y en acción.
Porque esa humanidad ingresa para salvar a un individuo, a uno solo. Y
con él a toda la especie, como ocurre en el poema masa.
Y es que cada verso de César Vallejo no es composición poética
sino extracto de vida y pensamiento, producto quintaesenciado de experiencia
histórica.
En él encontramos la poesía más que como fenómeno
de la palabra, como verbo hecho acción y convertido en venerable
silencio. Es por eso que a Vallejo, como dice un poeta español
amigo mío, lo leemos de rodillas. Como otro egregio personaje del
Perú, don Juan Mejía Baca, expresó:
Yo no leo a Vallejo. Yo lo rezo.
9.
Por eso, me parece emocionante esta solidaridad que ha puesto de manifiesto
la Convocatoria Mundial Mil Poemas a Vallejo.
Por eso nos parece digno de elogio este homenaje a un hombre que vivió
en la pobreza más absoluta y hasta de la caridad de sus amigos.
Nos emociona esta devoción hacia una luz tan clara en estos tiempos
indolentes y aciagos.
Esta identificación con un hombre que al morir no tenía
otra camisa, ni otros zapatos, ni otra muda de ropa. Quien no atesoró
ningún bien material, no tenía un solo mueble, no le pertenecía
una silla, una mesa, ni siquiera una caja de fósforos, ni una piedra
en qué sentarse y donde reclinar su cabeza. Y ahora, en contraste,
ver esta riqueza, esta prodigalidad inapreciable de emociones, este banquete
y fiesta del alma.
En este espacio que abre el libro se confunden banderas, se entrelazan
acentos, materias, alientos diversos. Se unen estados de alma. Se abrazan
hombres y mujeres, de distintas edades. Se agolpan todas las sangres.
Es un cosmos, es una cosmogonía. Son voces de diversos pueblos,
religiones, creencias, opciones ideológicas, caracteres y temperamentos.
Es un decantar dialéctico. Es un prisma, un caleidoscopio, una
amalgama, un arco iris que se eleva. Inatajable, suave y violento. Dulce
y cruel. Agobiado y feliz.
10.
Por la cobertura, por el lapso breve desde su convocatoria hasta su culminación,
por los mínimos recursos empleados para la inmensidad de los resultados
obtenidos, es un hecho memorable, legendario y un canto de gesta.
Es esta una obra monumental, gigantesca, es una hierofanía por
la emoción y los valores implícitos. Porque tiene en su
trasfondo la hermandad de los pueblos.
César Vallejo es el poeta de la fraternidad humana, quien llega
y pone en evidencia el poder de la poesía, con su extraordinario
valor para contraponerlo a esta sociedad neoliberal infame y nefasta.
Porque es saber reconocer valores pese a las fronteras, nacionalismos
y los halcones al acecho. Porque es desprenderse de prejuicios, porque
hay transparencia y hay grandeza.
11.
Porque lo anima el afecto al hacer que prevalezca la poesía, ese
reino antes de fábula, esa morada que al final se ha convertido
en refugio y esperanza. Esa estancia y ese universo que se creía
que era el de las idealizaciones, las ensoñaciones y escapismos
gratuitos.
Sin darse cuenta que la poesía es quien da la cara, va a la lucha
y finalmente debe de gobernar el mundo. Por eso, quiero agradecer de veras
a todos quienes han escrito sus poemas porque forman parte de aquella
red que ha de amparar y proteger el mundo.
En el fondo, el sentido de todo esto es buscar la verdad. Y tú
lo has hecho, Alfred, y ahora tenemos el libro entre las manos.
En el fondo es actuar orientados por los tesoros que hay ocultos, y tú
lo presentiste y lo has encontrado.
En el fondo es palpar en donde hay un borbotón de agua y ha surgido
un torrente.
De lo que se trata ahora es de construir un camino y trazar un puente.
Y dar nacimiento a una flor nueva, imprevista y que inaugura un tiempo
nuevo.
A todo esto corresponde a partir de ahora alentar actos de creación
heroica.
12.
Por eso, y como organizadores, que han sabido escoger el diamante preciso
y entregárselo al mundo, reconocer esta grandeza y su visión
de conjunto.
Gracias, Alfred, has uncido tu carro a un cuerpo celeste. Y al respecto,
referiré que Vallejo se definió como un “poeta nómade”.
Es decir un astro y luz errante.
¡Cómo no iba a serlo! Su carro está atado a las estrellas
que giran y son cometas.
Y a ti, César Vallejo, dirijo estas últimas palabras:
No fue en vano que tú forjaras tus pasos tal cual lo hiciste.
Después de 120 años en que nacieras, he aquí tu obra.
Y he aquí tu legión que repite tus versos:
Ya va a venir el día, ponte el alma. ...
Ya va a venir el día, ponte el cuerpo. ...
Ya va a venir el día;
la mañana, la mar, el meteoro, van
en pos de tu cansancio, con banderas, ...
ya va a venir el día, ponte el sol.
Muchas gracias.
Danilo Sánchez Lihón
Presidente “CAPULI EN TIERRAS DE VALLEJO”
Traducción en Quechua por Luis Castro García de El Cuzco
Gracias por la deferencia, gracias por leer este modestísimo aporte
al prólogo de Danilo Sánchez Lihón.
Lucho Castro García
(Fragmento quechua del prólogo)
Quiero agradecer en nombre de mi pueblo Santiago de Chuco, tierra natal
de César Vallejo, y en representación de mi país,
el Perú, por la magnífica y portentosa culminación
de la movilización universal denominada “Convocatoria Mundial
Mil Poemas a Vallejo” propiciada con visión, nobleza y laboriosidad
desde Isla Negra en Valparaíso, Chile.
Añaychayta munani llaqtaypa sutimpi, Santiago de Chuco, César
Vallejoq llaqtampa sutinpi, Perú suyuypa sutimpi, lluy teqsemuyu
llaqtakuna ima sumaq hatun puririyta tukuskanku rayku. Kay hatun puririyqa
karan “Convocatoria Mundial Mil Poemas a Vallejo” minkakuy
qaqtin… Chay minkakuyqa hamuran, ancha qawaqniyoq, munay sonqowan,
llanqaylla llanqaywan, Isla Negramanta pacha Valparaiso, Chilipi.
Nunca antes se amó tanto, se soñó tanto… Nunca
antes el globo terráqueo se sintió tan…comprometido
por un mensaje de solidaridad y de cariño legítimo, puro
y verdadero…
Manan hayqaqpas kunan kamaqa Schaynaniraqtaqa munanakuranchischu, muspharanchischu…
Manan hayqaqpas kunan kamaqa teqsemuyu hinata kausakuranchu, aswan wayqechasqa
ayninakuy, kikin, chuya, cheqaq munanakuy waharikuyta chaninchaspa.
Querido y entrañable amigo Alfred Asís: esta es la fuerza
de la poesía que necesitamos para cambiar el mundo.
Ancha munasqay wayqey Alfred Asís kay harawiq kallpantan mañakusharanchis
pachakuteq kananpaq…
Al honrar te has honrado, apreciado amigo. Al admirar a Vallejo has logrado
concitar la admiración general de quienes se acercan a ver este
prodigio de realización…
Chaninchaspa, chaninchakunki ancha qhuyasqay wayqey… Vallejuta chaninchaskayki
rayku lluy achuyamuqkuna hanrapaq simiraq qawayunku kay saminchasqa harawi
ruwaykunata…
Al deponer muros y limitaciones has sido acogido por todos los pueblos
del mundo.
Taqaq pirkakunata thuniskayky rayku, mana allin qawaykunata wasapaskayki
rayku lluy llaqtakuna sumaqta chaskiyusunkiku ayllunta hina…
(Mil poemas a Vallejo) Es muestra de cariño legítimo entre
los seres humanos, sin cálculos, recelos ni egoísmos…
un arco iris que se eleva. Inatajable, suave y violento. Dulce y cruel.
Agobiado y feliz… tiene en su transfondo la hermandad de los pueblos.
Runakunaq cheqaq munanakuynin uyanmi; kay munanaquyqa manan atoqpa qawariyninwan,
mancha mancharikuspa, noqa noqallan nispa munanakuychu, manan… wichayman
pawaq kuychin, mana harqay atina, llamputaq auqanakuqtaq. Miskitaq mancharikuytaq.
Ancha sayqusqataq kusisqataq… Uqhunpi uqhunpiyá llaqtakuna
wayqechasqa kashanku.
Ante esto, ante esta alegría es genuino llorar. Y he llorado ante
esta gesta, hazaña y epopeya, esta sí epopeya verdadera.
Qay kusikuyta rikuspataq imaynan mana waqasunmanchu… mana hayqaqpas
riqusqata rikuskay rayku, kay ancha qhapaq minkakuyta qawarispa waqakuniyá
riki.
Este homenaje mundial es… colectivo, de todas las ideologías,
razas, sangres, religiones. Y disponible a todas las extracciones y condiciones
sociales, laborales y humanas…en donde habla el sentimiento y no
la intelección.
Kay haywarikuyqa, llapampa llapamchismantan… lluypas minkasqan kanku
kaypi tupananchispaq, manan pitapas ama hamuychu nisunmanchu… Kaypiqa
manan yuyayninchischu riman manan sonqonchis,munayninchismi rimaqka.
Pero hay otro aspecto significativo entre los muchos que tiene esta obra,
cual es que se lo ha convocado desde Chile y desde la emblemática
Isla Negra.
Asqhan kay qelqa ruwaykunamanta chaninchanapaq ichaqa chaymanta kayta
sumaqta qawarisun, kaypaqqa waharikamuran Chilemanta pacha aqllasqa Isla
Negramanta.
¿por qué Vallejo?
Y respondo: Porque … César Vallejo es el poeta de la fraternidad
humana… es un hombre cabal, solidario en todo, lleno de amor al
prójimo, quien reclamaba que todo sea humano, que el caballo sea
un hombre y hasta el cielo todo un hombrecito.
Tapukuni: ¿Imaraykutaq Vallejo?
Chay tapukuytataq kay rimayta kutichini:
César vallejuka huñunasqa llaqtakunaq, wayqechasqa runakunaq
harawikunmi… q’apaq, kikin runa, lluykunata qhuyakuspa qawareq
yanapakuq, hatun ancha munakuq sonqoyoq, payqa mañakuq mañakullaq
lluypas runa hina kachun, uywacaballupas hoq runa kachun, hananpachapas
hoq huntasqa runacha kachun nispa…
(Para él) la causa más sacrosanta de la vida… es
ser hermanos.
Paypaqqa aswan chaninchasqa willka yuyayka karan: wayqepanantin kay
don Juan Mejía Baca, expresó:
Yo no leo a Vallejo. Yo lo rezo.
Weraqocha Juan Mejía Baca nirán:
Noqaqa manan qawallanichu Vallejoq qelqasqantaqa
Noqaqa willka rimayta hina rimani rimasqanta
Por eso, quiero agradecer de veras a todos quienes han escrito sus poemas
porque forman parte de aquella red que ha de amparar y proteger el mundo.
Chayraykun, lluy pikunachá vallejupaq harawinkunkuta qelqamuranku
paykunata cheqaqtapuni añaychayta munani, paykunaqa sonqonkuta
away hinata huñurunku, chaywan teqsemuyuta pistunqaqu, qawarinqaku
allin kausayllapi kausakunanpaq chayraykun añaychayta munani…
De lo que se trata ahora es de construir un camino y trazar un puente.
Y dar nacimiento a una flor nueva, imprevista y que inaugura un tiempo
nuevo.
Kunanqa ñanta ruwananchis, chakata sinpananchis.
Paqarichisuntaq mosoq, mana suyasqa t’ikata, mosoq pachata qallarichiqta.
Y a ti, César Vallejo, dirijo estas últimas palabras:
Qantataq César Vallejo kay tukukuy rimaykuyta niyki
No fue en vano que tú forjaras tus pasos tal cual lo hiciste. Después
de 120 años en que nacieras, he aquí tu obra. Y he aquí
tu legión que repite tus versos:
Manan yanqapaqchu puriykikunata puriranki, ruwaskayki hina kikillanta.
Pachaqinskaychunka wata paqarimuskayki qhepanman qayqa ruwaskayki. Kaypitaqmi
hatun aylluyki harawiykikunata yapamanta yapamanta takinku.
Ya va a venir el día, ponte el alma. ...
Ya va a venir el día, ponte el cuerpo. ...
Ya va a venir el día;
la mañana, la mar, el meteoro, van
en pos de tu cansancio, con banderas, ...
ya va a venir el día, ponte el sol.
César Vallejo
Hamunqañan punchay, samiyniykita churakuy…
Hamunqañan punchay, hawallaykita churakuy…
Hamunqañan punchay;
Illariy, hatun mamaqocha, hiwayro, rinku
saykuyniykita masqhaspa, wiphalankunantin, …
Hamunqañan punchay, intita churakuy.
Muchas gracias. Trujillo, 17 de mayo, 2012
Anchata añaychaykichis.
PROLOGO Y TESTIMONIOS DE LOS COORDINADORES DE
LA OBRA
"MIL POEMAS A CÉSAR VALLEJO"
Prólogo
Tratar sobre obras publicadas que son resumidas en un texto debidamente
estudiado y apreciado por su condición literaria, constituyen el
mensaje del pensamiento que fluyen de la naturaleza de las obras; estas
se realizan mediante las dos únicas formas plasmadas en la palabra:
prosa y verso.
Todas producción, fruto del pensamiento donde se acumulan los conocimientos
del autor o autores, influye en el logro de la obra, y mien-tras mas sólidas
son las ideas comprometidas en el texto ejecutado mayor será el
alcance de la obra convertida en herencia cultural que signifique beneficio
para la nación o el mundo, ambas agrupaciones sociales se desarrollarán
mediante el mensaje que influye favorablemente o se desvanece sin mayor
interés.
Abordamos en este prólogo una significativa realización
sociocultural literaria que gire en torno al poeta universal, César
Vallejo.
El insigne aeda que ha realizado en su vida una fecunda obra literaria
y poética que asombra al mundo por la originalidad, fruto de su
talento, ha adquirido lugar preferencial entre todos los artistas de la
palabra e idioma castellano, razón por la que se le ofrece distinción
como poeta original.
En las obras poéticas, escritas por Vallejo, se advierte su genialidad
y profundidad, tan personal y única que concita el interés
de los analistas y estetas que estudian buscando explicarse la estructura
de los versos y las ideas que ellos esconden. Solo el creador de las formas
empleadas sabrá explicarse su propia poesía con la cual
refleja el mundo exterior en ese mundo interior y misterioso, fruto de
las hondas marejadas que estremecen su espíritu Vallejo significa
para su tierra natal, para Trujillo y el Perú, el genial artífice
de la nueva poesía, orto que alumbra todos los caminos de la patria.
Con su individualidad artística, llena el mundo literario y con
su poesía se yergue como predicador de la justicia del amor y del
dolor del hombre de todas las latitudes terrenales.
El poeta de ?Trilce?, advino a la vida para cumplir con su destino. Desde
su juventud aureolada con el sufrimiento, el amor y el dolor va por sus
caminos salvando dificultades, sintiendo los desfallecimientos hasta el
final de sus días. Con su alejamiento de la patria y de Trujillo
su tierra adoptiva encontró nuevos senderos y otras puertas para
seguir viviendo el dolor de la ausencia, alcanzar fama y asegurar su suerte
con la que corono sus sueños. Hoy se le recuerda y rinde los homenajes
en muchas naciones donde se le aclama por su obra que despierta inquie-tudes
en todos los frentes de la literatura universal.
Por todos los merecimientos del poeta César Vallejo, por su rica
herencia dejada a las generaciones de los pueblos, se le ofrece homenajes
y gratitud. Se le recuerda y aclama por significar una excepción
entre los poetas de todas las naciones. Francia que mantiene sus restos,
España que estremeció su vida y otras patrias donde su imagen
y memoria se mantienen y resisten al olvido. Vallejo vive y vivirá
entre los nombrados llenando con su vida y su obra el lugar preferencial
entre los poetas del mundo.
En esta producción literaria de homenaje, los auspiciadores de
tan valiosa obra, han querido mantener la vigencia de la imagen del poeta
mediante los mil poemas dedicados a su memoria y compuestos por líridas
que han cantado a la vida del célebre aeda de los heraldos negros;
pues la gloria que ha ganado a golpe de dolor, merece enaltecerla y glorificarla;
por eso se han propuesto los poetas admiradores del aeda, publicar el
caudal de poemas escritos por líridas de muchas naciones que han
considerado con aciertos sin equivocarse que Vallejo ha ganado un lugar
preferencial entre los más destacados poetas del mundo. Los poemas
plasmados en la obra de los Mil poemas a César Vallejo, son testimonio
verídico del valor y grandeza del estro del insigne César
Vallejo. Su fama seguirá aclamada y sentida en la conciencia de
su pueblo y del mundo donde su imagen será hito de veneración
y de constante estudio. Esta es la razón de publicar los Mil poemas…
compuestos en su honor por escritores que admiran al singular artista
santiaguino.
La grandeza del poeta exige muchos estudios y homenaje para conocerlo
mejor y tenerlo presente en todas las convocatorias literarias como ejemplo
digno de imitar.
Sea en bien del poeta esta publicación que rondará por todo
el mundo donde se le aclama, se le admira, y sigue sus huellas, para que
se man-tenga presente en el corazón de su pueblo y del universo.
CÉSAR ADOLFO ALVA LESCANO
Presidente del Instituto de Estudios Vallejianos
de Trujillo
******************************************
TESTIMONIOS
Coordinadores del proyecto "Mil poemas a César Vallejo"
Mara L. García PhD
Coordinadora, Utah, EE.UU.
César Abraham Vallejo, es uno de los bastiones que ha producido
la literatura peruana para el mundo. El proyecto ?Mil poemas a Vallejo?
es una obra loable, que cumple con el propósito de rendir homenaje,
a través de la poesía y obra creativa, de varios escritores,
a una de las figuras ecuménicas que ha dado el Perú. Una
vez más, se deja sentado que César Abraham Vallejo, su vida
y su obra, son un manantial de inspiración para peruanos y extranjeros.
Queda evidencia que el vate peruano ha influido en hombres, mujeres, adultos,
jóvenes y niños.
Ayudar como coordinadora en la germinación de este libro, fue una
gran oportunidad para colaborar en un proyecto de trascendencia mundial,
que transformaría vidas, incluyendo la mía. El excelso poeta,
Alfred Asís, con su brillante idea, sembró una semilla que
se fue transformando en un árbol frondoso. A través de las
redes sociales y el Instituto de Estudios Vallejianos, se difundió
la información en los EE.UU. y en el extranjero. Hubo una gran
aceptación por parte de los receptores y con emoción, fui
testigo que de sus plumas empezaron a brotar versos sobre el vate de los
andes peruanos.
Al promover el proyecto ?Mil poemas a Vallejo?, aumentó mi aprecio
y admiración por el poeta santiaguino. Esta obra de envergadura
internacional, me enriqueció como persona, estudiosa de la literatura
y como peruana.
MARA L. GARCÍA, PHD
Presidenta del Instituto de Estudios Vallejianos
ilial Utah, EE.UU.
}
Rafael Mérida Cruz-Lazcano
Coordinador, Guatemala
Cuando recibí la invitación de un poeta visionario, a involucrarme
en la antología literaria sobre un GRANDE POETA, una figura relevante
en la historia del pueblo peruano y del mundo, como guatemalteco, no dudé
ni un instante en demostrar;
-- Primero, mi admiración por la visión de un poeta chileno
—Alfred Asís— que ocurre pocas veces, convocando para
una antología de trascendencia mundial, para rendir homenaje a:
César Abraham Vallejo Mendoza, ?César Vallejo? décimosegundo
hijo de la familia Vallejo Mendoza, legó al mundo una forma muy
original de su hacer poético y que nos sirve de inspiración
a todos los poetas curiosos para analizar en selección rigurosa,
antes que nada, la excelencia de la individualidad creadora y la calidad
de la expresión literaria. Y que nos invita a que cada autor dé
su singular obra y sentimiento para con este heraldo.
-- Segundo: A través de la convocatoria, nos sentimos, gozosamente
emocionados, comprometidos a manifestar nuestra individual concepción
del hombre social y del hombre Poeta, un conjunto en el que necesariamente
soñamos los escritores en la compleja diversidad de culturas y
Guatemala le ofrece sus flores por ser el ?País de la eterna primavera?.
Porque la literatura no deja de ser nunca una emanación imaginativa
de la realidad, mediante esa poesía cada uno de los países,
con sus propios recursos del lenguaje y la imaginación; ?interviniendo
es un paraíso?.
-- Auguro que esta antología se convertirá en un clásico,
¿Por qué no decirlo? César VALLEJO ya pertenece al
mundo de los clásicos asimismo aquí se manifiesta que tanto
quienes escribimos como al lector nos deja un panorama de la diversidad
creativa de una región formada por más de 36 países
que a pesar de todo, conformamos a los POETAS DEL MUNDO.
DR. RAFAEL MÉRIDA CRUZ-LAZCANO,
Guatemala, C.A.
Jael Uribe
Coordinadora, República Dominicana
Estamos sumamente agradecidas de haber formado parte de los coordinadores
de la antología Mil poemas a César Vallejo, un proyecto
más que necesario cuyo mérito radica en el de destacar el
talento poético de cientos de poetas latinoamericanos e hispanohablantes
en todo el mundo que de alguna manera han sido tocados por la mágica
mano del reconocido y entrañable poeta peruano considerado como
uno de los más innovadores poetas de la poesía del siglo
XX.
Un homenaje a la calidad ya conocida de Vallejo es un legado que quedará
como testimonio y referencia de poetas de esta era, para ser analizado
y disfrutado por futuras generaciones de poetas por venir, a fin de conocer
la ?nueva poesía? que se realiza en nuestros tiempos y que por
lo tanto, contribuye en esfuerzo al engrandecimiento tan necesario de
la poesía en general de hoy en día, sin dejar de rendir
tributo a quien honor merece, en este caso el laureado poeta y escritor
CÉSAR VALLEJO.
Para Mujeres Poetas Internacional haber sido voceras de una convocatoria
tan importante ha sido una responsabilidad que hemos asumido con gusto
y con orgullo, porque sabemos las dificultades que conlleva el lograr
que obras de esta naturaleza sean publicadas, sin embargo creemos que
el apoyo a iniciativas como esta es algo necesario para integrar a la
nueva generación de poetas que hace buena poesía, para continuar
generando en ellos un interés por nuestros grandes poetas de antaño
y sobre todo para seguir fomentando el rendimiento de la poesía
misma.
Alfred Asís ha logrado mover en producción la mente de muchos
nuevos talentos y de otros que habían estado rezagados para hacerlos
partícipes de este apropiado homenaje. Es una misión que
merece todo el mérito y todo el sustento que pudiera obtener y
de la cual nos sentimos más que satisfechas de haber podido colaborar
con nuestro granito de arena uniendo las voces de decenas de mujeres poetas
talentosas de nues-tro tiempo, a la prodigiosa voz del gran maestro.
Mil poemas a César Vallejo, seguirá marcando un antes y
un después en la literatura de nuestros tiempos y será un
material que atesoraran las generaciones de poetas por venir. Celebramos
y felicitamos esta emprendida en conjunto con el arduo trabajo de su cocreador.
JAEL URIBE
Presidente Mujeres Poetas Internacional (MPI)
Santo Domingo, República Dominicana
Luis Castro García
Coordinador, El Cusco
Mil poemas a César Vallejo es un proyecto nacido en el gran corazón
—nido de poemas— de Alfred y los integrantes de la asociación
de poetas a la que pertenece y que inmediatamente creció y se puso
a caminar con la participación de los hermanos trujillanos que
acogieron esta iniciativa. Qué grandeza la de todos ellos. Se necesita
ser grande espiritual-mente para reconocer, comprometerse a difundir y
honrar la vida y obra de Vallejo.
Cuando fui invitado a brindar mi modestísima colaboración
acepté feliz porque me sentí honrado: me dieron la oportunidad
de ser un obrero más al servicio de la Universalidad temporal y
espacial de César. Desde Cusco-Perú fui un chaski que contribuyó
a difundir la convocatoria para este proyecto: sueño realizado
y multiplicado.
Gracias a los que concibieron y parieron este proyecto, gracias a todos
los escritores cuyo canto se incluye en estas páginas.
Wayqe panakuna añay kay Mil poemas a César Vallejo sutichasqa
qelqakunamanta.
Kanqunan kuraq wayqenchis César nanayninta yuyarispa, sonqoykichista
charwaspa, yuyayninkichista taqwispa kaykunata takiramunkichis …
Chaykunaya lluy teqsemuyuntinman cheqerichun wiñaypa wiñayninpaq…
Amaña llakisunchu, amaña waqasunchu…. Chayamunqañan
punchay yarqayqunata, llakikunata, wasapananchispaq…
Manan yanqallapaqchu Vallejo kausaran… Payqa tarparanñan
hatun ñanta… ñan qawariranña Qhapaq ñanta…
Allin Kausayta
Paymi karan…
Ñan paymanta José María Arguedas, hoq Kuraq Wayqe
niran: ?Vallejo era el principio y el fin? (Vallejun qallariy tukukuytaq
qaran) Arí Lluymi Vallejupi qallarin tukukuntaq.
LUIS CASTRO GARCÍA
Asociación Cultural Q’ENTE
El Cusco, Perú
Daniel Zavala Colque
Coordinador, Tacna, Perú
Respecto a mi apreciación del libro de los mil poemas a César
Vallejo: es una hazaña muy resaltante para la literatura mundial,
especialmente para los que amamos telúricamente la poesía.
En mi calidad de representante en Tacna del proyecto del libro o los tomos,
me siento muy honrado de ostentar ese cargo tan delicado. Un inmenso abrazo
para el organizador y todos los poetas (damas y varones) que participaron
en este reto trascendental, en homenaje al poeta peruano del dolor humano,
César Abrahán Vallejo Mendoza.
DANIEL ZAVALA COLQUE
Asociación Cultural Portal del Sol
Tacna, Perú
René Aguilera Fierro
Coordinador, Bolivia
Las obras de arte nacieron para perdurar y, como los astros, su destino
es brillar por sí mismas; mientras que la admiración que
se siente por cada una de ellas, es solo una pequeña parte del
halo que las rodea. Este es el caso de la obra de César Vallejo,
sus escritos salieron de su impoluta pluma para peregrinar, cargadas de
sentimiento e impotencia.
Ahora, nace la genial idea de Alfred Asís, poeta chileno; lanzar
al mundo sus ?Mil poemas a Vallejo?, convocando a los escritores del orbe,
sin distingo de idioma, país, raza, religión o credo político;
grande o chico en las letras y edades. Lo importante, es rendir tributo
a la bella palabra y el buen decir, invocando el nombre y la grandeza
del peruano implantado en Francia, España; en realidad, en el tiempo
y el espacio, puesto que fue un escritor disconforme por naturaleza. Se
fue cuando empezaba a descubrir el secreto de su eterna búsqueda:
el sitial que le correspondía entre los humanos. Pero el llamado
del Padre fue más urgente; contrariando su rebeldía, aceptó
convencido que debía retornar desde París al seno de su
creador, al que tantas veces había recriminado por su indolencia.
La antología Mil poemas a César Vallejo es un libro referencial
ahora y, cuando se hable del vate americano; en el cuerpo de la obra se
podrá encontrar el perfil y la radiografía del autor de
?Piedra negra sobre piedra blanca?; ?Los dados eternos?; ?Los heraldos
negros?. En cada página del libro, el espíritu de Vallejo,
tendrá suficiente cobijo como para no pasar nunca más fríos,
hambre ni dolencias; poemas que desgranan el sentir de la humanidad, allí
donde caben todas las lágrimas y los besos frustrados que el poeta
quiso dar a su amada.
El trabajo, arduo y nada fácil de reunir a poetas, escritores,
periodistas, artesanos de la palabra, en torno a la poesía contemporánea
para decir su verdad sobre el más grande poeta peruano, César
Vallejo, representante del vanguardismo hispánico.
En Bolivia, se hizo la difusión respecto a la dimensión
de la obra.
RENÉ AGUILERA FIERRO
Presidente de la Unión de Escritores y Artistas de Tarija, autor
de dieciocho obras literarias, escultor, promotor y conductor radial de
Programas culturales, catedrático universitario, Ingeniero Forestal,
Consultor Ambiental y Periodista profesional; colabora con varios periódicos
y revistas del país y el exterior.
Mery Larrinua
Coordinadora, Miami, EE.UU.
Mi nombre es Mery Larrinua, resido en la ciudad de Miami, Florida, EE.UU.
con mi familia desde 1986; nacida en Barranquilla, Colombia, de padres
cubanos. Tengo dos maravillosos hijos.
Me han dado una misión, hablar sobre el proyecto ?Mil poemas a
Cé-sar Vallejo?, mas se convertiría en una misión
imposible dejar de nombrar al poeta Alfred Asís, Cónsul
de Isla Negra y Litoral de los Poetas, creador del proyecto en mención,
este ser, que ha venido al mundo a regalarnos con maestría el deseo
de plasmar y honrar a los grandes poetas de nuestra era; es una obligación
manifestar mi admiración y gratitud al Señor Alfred Asís.
?Mil poemas a César Vallejo?: ha sido algo muy especial ser partícipe
y sentir que mi humilde esfuerzo está siendo parte del libro. Como
coordinadora del proyecto, una de las satisfacciones mayores que he recibido
es la respuesta de los poetas y el deseo de ser parte del mismo, es hermoso
reconocer y percibir en tantas personas la sensibilidad hacia las emociones
y recuerdos de un poeta como César Vallejo, cómo ha podido
y puede despertar inspiraciones a través de todo nuestro planeta
Tierra… y tal vez mas allá de él.
Mil poemas a César Vallejo, más que una antología,
es una inspiración, es una luz que fue creada, mas siguió
su existencia con su propia energía, provocado y logrando la unión
de poetas y escritores, forjando el astro desde sus corazones hacia el
poeta, periodista y educador peruano considerado entre los autores mas
grandes e innovadores del siglo XX, CÉSAR VALLEJO.
Quiero finalizar con una frase o pensamiento del gran poeta: ?No es grato
morir señor si en la vida nada se deja y en la muerte nada es posible,
si no lo que se pudo dejar en vida?, César Vallejo.
De ustedes,
MERY LARRINUA
Miami, Fl, EE.UU.
Juanita Conejero
Coordinadora, Cuba
Apreciación personal sobre la obra Mil poemas a César Vallejo.
Me sentí muy honrada cuando recibí la comunicación
que me invitaba, a ser la Coordinadora en Cuba del Proyecto ?Mil poemas
a César Vallejo?.
Debo expresar, que este Proyecto, al igual que los anteriormente rea-lizados
en torno a la también querida figura de Pablo Neruda, identifica
una brillante idea, inclusive a imitar en otros países.
En este tierra que nos ha tocado vivir, llena de tropiezos, de desmanes,
de fechorías, concebir una obra tan unitaria y armoniosa como ésta,
refleja sin lugar a dudas, una demostración de amor, de amistad,
de solidaridad humana, de protección a nuestra cultura, a nuestro
idioma y en esta ocasión, un acto de reconocimiento, a una figura
emblemática y trascendental, nacida en Nuestra América,
que nos dejó un legado literario de altos vuelos y la convicción
de que el dolor crecía en el mundo a cada rato y aún faltaba
mucho por hacer.
Por otra parte, es necesario destacar, que César Vallejo, representa
para mi país, un símbolo de inquebrantable hidalguía
poética y humana, paradigma de firmeza ideológica, un manantial
de sabiduría y ternura, que aún hoy, pasados los años,
mantiene entre nosotros, vigencia y notoriedad.
Los poetas y escritores de mi Isla, que fueron sus contemporáneos,
supieron admirarlo y distinguieron siempre la fuerza telúrica de
sus creaciones. Los que llegamos después, recibimos toda la carga
poética, renovadora y profundamente humana que viene de su pluma
y esa rigurosidad y pasión, que el gran peruano sabía entregar.
Debo confesar, que no me resultó difícil convocar a los
escritores cubanos a participar en este proyecto. Recibí de gran
parte de ellos, gratos elogios sobre la importancia del mismo y una sentida
satisfacción, por tener la oportunidad de formar parte de esta
extraordinaria antología.
Deseo agradecer, a los prestigiosos creadores de la idea, así como
a las instituciones y destacadas organizaciones que la han auspiciado,
su generosidad y esfuerzos para lograr que Mil poemas a César Vallejo,
se convierta en un libro de oro, planetario y fundamental; una obra, que
ofrezca en gran concierto, un poema único, creado por escritores
de habla hispana, que han sido capaces de demostrar, una vez más,
que la palabra firme y bella, es altamente poderosa y puede estrechar
en un abrazo a todos nuestros pueblos
JUANITA CONEJERO
Ciudad de La Habana, Cuba
Luis Sánchez Rivas
Coordinador, Trujillo. Perú
Compartir este hermoso proyecto ?Mil poemas a César Vallejo? fue
una experiencia inolvidable, me enseñó a querer más
al Perú profundo, ese Perú que vivió, amó
y sufrió Vallejo en carne propia. Ir, tras las huellas
de Vallejo, que fue el nombre que le pusimos a nuestros viajes a las sierras
Liberteñas en pos de nutrirnos de nuestro gran Vate, nos confundimos
con ellos y compartimos nuestros alimentos en la ladera de los cerros
al pie de la carretera, y recordé la canción ?Cholo soy?
la parte que dice: ?nosotros los cholos no pedimos nada, pues faltándonos
todo, todo nos alcanza?, muy cierto pero fueron mucho más, pues
faltándoles todo, todo les alcanza y lo comparten con gusto, con
cariño y con mucho amor con el foráneo, pues su ausencia
de malicia les da ese carácter, que muchas veces termina en contra
de ellos, debido a la avaricia que corroe al ser humano sin medir consecuencias,
gloria a ti Vallejo, ¡a César los que es de César!...
Que este hermoso trabajo realizado por diversas personas del mundo sea
el principio de dejar de construir muros para empezar a construir puentes.
LUIS SÁNCHEZ RIVAS
Gestor Cultural - Trujillo, Perú
Edgardo Palacios
Coordinador, Argentina
Quiero agradecer a Alfred Asís por la iniciativa, de los mil poemas
a Vallejo, que son mil almas en letras, mi experiencia fue bellísima
pues en cada colegio, sembré la semilla de cultivar la poesía,
el amor en cada obra y maravillarme con los niños investigando
en Internet me dio la certeza que los niños son recuperables, que
nuestro futuro está a salvo, que los niños del futuro, llevan
la bandera de investigar, educar, me siento orgulloso de ver una niñez
sana y mis mil agradecimientos a este amigo chileno Alfred Asís.
Gracias, amigo, desde Argentina
EDGARDO PALACIOS
el último romántico
Carlos Percy Villar
Coordinador, Lima
LA VIGENCIA DE VALLEJO
Esfuerzos como los de Alfred Asís trascienden el marasmo inercial
de la existencia. En medio de un mundo que agoniza, la poesía y
los poetas tozudamente creen en un mundo distinto. Distinto en sus relaciones,
en su plenitud de amor, en su solidaridad a flor de piel y en su hábitat
acorde con la magnificencia de la vida. Vallejo, el gran agonista creyó
desde su tiempo en que solo la poesía salvaría al mundo.
Y los hombres volvieron a fallar y fueron desterrados del paraíso
de sí mismos. Hoy divagan entre la materia relativa y finita y
sin presentir su destino superior al que los hubiera conducido si hubieran
escuchado a los grandes runas y amautas. Alfred, es un emporio de esfuerzos
y bondad... si hasta con la emoción propia de un niño vertió
emociones incontroladas en la casa de Santiago de Chuco... ¡con
qué fervor de aeda palpó el capulí aquel donde se
mecían los recuerdos de la andina y dulce Rita!
Hagamos fuerzas a fin de insuflar el cardias del poeta llenándolo
de augurios para sus demás trabajos a partir de Isla Negra, su
refugio integral. Las coordinaciones por cada una de las jurisdicciones
de la anchurosa y amplia patria no escucharon eco —en su mayor parte—
ya que entre el esfuerzo de la inspiración y la sobrevivencia diaria
se impuso esta última. Bien decían los abuelos que ?cuando
la pobreza ingresa por la puerta, la cultura salta por la ventana? y la
calidad humana se deteriora sensiblemente. Por ello y como recurso final
han aparecido los Indignados del mundo... aquellos disconformes con todo
lo construido hasta ahora y para un cambio total. El sino vallejiano,
su propio mensaje preconizaba el cambio profundo de las estructuras mundanas
para recrear el verdadero mundo de paz y de fraternidad.
La obra de Vallejo se ha quedado en medio de todos derrotando al tiempo
y a la muerte. Una parte de esa permanente resurrección y vigencia
es el intento de Asís de exclamar hacia los mares y hacia los
confines del universo que todavía podemos reivindicar el pasado
y au-narnos hacia los destinos grandiosos del que los dioses pronosticaron
para los hombres desde el comienzo de los tiempos... Felicidades poeta...!
CARLOS VILLAR AGUIRRE
Coordinador, Cono Este-Lima
Nelson Urra Silva
Coordinador Suecia
Convertido en un auténtico líder, nuestro anfitrión
Alfred Asís, hoy por hoy, uno de los nombres más mencionados
en las lides poéticas a nivel mundial, felizmente da por concluida
una nueva obra...
Hace unos meses atrás terminó en forma magistral y no en
vano así lo certifican 973 páginas divididas en dos tomos
con los Mil poemas a Pablo Neruda. No obstante, este soñador de
cosas posibles apostó por otro gran reto, esta vez, cruzando las
fronteras patrias y el desierto más árido del mundo —Atacama—
contactó a distintas personalidades ligadas al entorno de otro
de los grandes de la literatura latinoamericana, César Vallejo,
aun cuando no recibió su merecido Nobel, figura en los cuadros
de honor de los grandes hacedores literarios de nuestro continente.
En la parte nórdica del globo terráqueo son muchos los latinos
que hacen vida, pero muy pocos ligados a las actividades culturales de
índole participativa, bien sea en concursos o llamados a conformar
antologías. Muchas veces reunidos bajo la única bandera
patria que conocen, se arrinconan, y no permiten compartir la riqueza
que llevan consigo en cuanto a aportes literarios se refiere.
Pero volviendo al tema que nos ocupa, el trabajo que ha emprendido Alfred
Asís, en conjunto con la Casa Vallejiana y los organismos de Trujillo,
cuna del insigne destacado, debemos decir que pese a las múltiples
actividades personales que cada coordinador tiene en si, entre una larga
lista de participaciones en redes nings, blogs personales, revistas virtuales
y por qué no decirlo también, colaboradores de prensa escrita
en diferentes lugares del mundo, tal es el caso de quien suscribe, apor-tamos
nuestro humilde grano de arena, no obstante y es muy bueno reconocerlo,
hay excelentes coordinadores que hicieron énfasis una y otra vez
a fin que se lograra este objetivo…
En el teatro poético que nos presenta este hijo de Isla Negra,
en las costas del flaco austral, nuevamente el público se pone
de pie, para aplaudir largamente la obra que llega a su fin... Los actores
de diferentes países hacen gala de sus composiciones, en algunos
casos, con más de una obra, que por supuesto han de destacar como
actos especiales... Y de eso podemos estar seguros, porque sin dejar de
aplaudir a todos los con-cursantes, debemos señalar que hay trabajos
magníficos...
Nuevamente se cierra el telón para dar por concluida la obra, pero,
quedamos en la espera de la próxima función, pues conociendo
lo inquieto que es Alfred Asís, no es de extrañar que dentro
de los próximos meses, haga nuevamente un llamado. Mil poemas a
César Vallejo, es una realidad y espero tal como lo evidencia mi
participación en los Mil poemas a Pablo Neruda, tener los ejemplares
de César Vallejo...
Un abrazo desde Suecia, mi actual sitio de residencia —sin olvidar
a Chile y Venezuela—, desde donde participo con mis aportes. Sea
propicio el momento para confesar con mucha alegría mi encuentro
con el Premio Nobel de Literatura 2011, el sueco Tomas Tranströmer
en los días finales del año que recién culmina. Con
permiso del autor me permito dejar esta invitación www.nobel-neus.blogspot.com
quizás en los próximos meses nuevamente deba volver hasta
su residencia, esta vez para dejar la sntología de los Mil poemas
a César Vallejo, en representaciones de todos mis hermanos.
NELSON URRA SILVA
Suecia
Nieves Mª Merino Guerra
Coordinadora en España
Estimados-as amigos-as:
Aún sin reponerme de la impresionante maratón que fue conseguir
entre todos las dos grandes antologías a Pablo Neruda, sobre todo
la última, en su récord literario de Mil poemas a Pablo
Neruda, recibo con sorpresa y, para mí, un gran honor, que me nombrasen
coordinadora en España, desde las Islas Canarias, con un nuevo
gran reto: la antología Mil poemas a César Vallejo.
Al codirigir un par de redes literarias internacionales, ser miembro de
otras muchas, además de bloguees y redes sociales literarias, revistas,
etc., mi campo de acción para animar y difundir esta nueva macroantología,
no se limitaba a España, sino a nivel internacional, ya comenzado
desde su anuncio.
En principio, hay que reconocer que, en general, César Vallejo
parecía no ser muy conocido, al menos en profundidad, por la mayoría
de los escritores y para mí misma. Salvo como uno de tantos poetas
que se estudian de forma generalizada con otros muchos poetas de su generación.
Esto me creó la necesidad de realizar una breve biografía,
lo más completa posible en lo fundamental, además de realizar
sinopsis de sus obras más importantes, y enviarla, junto a las
bases del proyecto, a cada uno de los escritores-as amigos-as.
Además de añadirla en el evento realizado en su honor, en
todas las redes literarias, para que quienes le desconocían, además
de tener una base a donde acudir, valorasen y profundizasen en la vida
y obras de este gran poeta que marcó un nuevo estilo en la Literatura,
sobre todo en la poesía, además de su compromiso y coherencia
de vida en sus ideales políticos, que le llevaron a recorrer toda
Europa, donde experimentó en sus propias carnes el desastre de
la cruenta y brutal Guerra Civil Española, conocer a grandes poetas
europeos desde su autoexilio en Francia,
y romper esquemas en cuanto a estilo y reglas poéticas, además
de ir contracorriente en una Europa donde imperaba el romanticismo. Con
unos escritos audaces, críticos, de versos libres, ideológicos,
donde, tras sus tres etapas más marcadas, acabó definiéndose
por un lenguaje sencillo, cercano, escribiendo por y para el pueblo llano,
como en un diá-logo amistoso.
No cabe duda de que este cambio le supuso bastantes críticas y
sin-sabores en unas circunstancias muy revueltas, estrictas en cuanto
a las reglas líricas, la prosa poética… etc. Aunque
con el tiempo fue muy reconocido ese gran valor, dando un soplo de aire
fresco, revolucionario y necesario a las letras y la comunicación
a través de sus ensayos, artículos, poética y prosa
poética.
El mejor poeta peruano de la generación del 27, emanaba en sus
escritos toda esa tristeza y pesadumbre de esa época que le tocó
vivir, dejando un legado muy importante, no solo en la literatura universal,
sino también, como ser humano, de poeta comprometido y consecuente
con los más débiles. Contra cualquier tipo de tiranía
y sometimiento del pueblo. En búsqueda reaccionaria y constante
de la libertad en todos los aspectos del ser humano.
Incansable luchador, a través de su pluma, por conseguirla. Viajero
constante, volcado por completo en sus ideales.
Poco a poco, fuimos conociendo, profundizando, y valorando cada vez más
a este poeta que, en un principio, se nos antojaba triste y melancólico.
Deprimido. Y que transmitía, a la vez, una gran ternura por su
vida dura y desvalida. La de un cóndor que atraviesa el Atlántico
buscando nuevos horizontes donde ser comprendido y valorado.
Pero parecía que con todo, no estimulaba a homenajearle. Quizá
por esa pesadumbre constante de sus obras.
En una época, la nuestra, donde el mundo está también
muy convulsionado, y se necesita esperanza.
Y no sólo en España —donde quizá era más
conocido—, sino a nivel de los escritores-poetas de la mayoría
de los países, de todos los continentes, donde en principio hubo
que animar e insistir bastante para que colaborasen.
Una vez ?saboreados?, no solo sus escritos, sino la profundidad de ellos
y su vida, tan acordes, y casi al final del plazo que teníamos
para concluir este nuevo récord mundial, fluyeron como fuentes
salvajes, desde lo más profundo de las almas de los poetas, en
todas las lenguas y países, no solo de hispanohablantes, escritos
homenajeando su vida y obras.
César Vallejo ha vuelto a nacer, a revivir, a ser reconocido a
nivel internacional a través de este proyecto que nació
desde su país de origen, Perú, y de las corporaciones e
instituciones que la han auspiciado.
Eterno siempre en la literatura, es nuevamente reconocido como uno de
los grandes poetas de la historia, tanto por sus obras, su vida, coherencia,
compromiso, y sobre todo, su nuevo estilo que, desde su convicción
personal de la libertad, trasladó también a las letras,
rompiendo esquemas y abriendo puertas.
Creando un nuevo estilo de Poética, comunicación y lucha
a través de la palabra.
Y símbolo, para muchos, del compromiso revolucionario de un escritor-comunicador.
Se consiguió, en un tiempo récord, maratoniano, que la antología
Mil poemas a César Vallejo sobrepasase todas las expectativas,
tanto en número de obras presentadas, que han sobrepasado las mil,
como de autores de todo el mundo y condición, lengua, credo y filosofía,
que han deseado rendir homenaje, cada uno desde su propia visión
y perspectiva, a este grande de la literatura universal, unidos como una
fuerte cadena humana en un ideal común: la libertad y el compromiso
por un mundo mejor, a través de la palabra, encarnando el verbo
como César Vallejo, sin límites, ni fronteras, ni lenguas,
ni océanos que nos separen.
Hermanados por una misma causa. Una ética común. Y la emoción
e ilusión renovadas de que las utopías del pasado, son nuestras
realidades presentes. Dando nuevos bríos a nuestras propias utopías.
Los derechos fundamentales de los seres humanos.
Un nuevo récord para la historia de la literatura internacional
que me ha emocionado y nos ha dejado a todos satisfechos y sorprendidos.
Con la ilusión y el trabajo arduo y coordinado de poetas del mundo.
Enhorabuena a todos, desde los promotores de la idea, pasando por el gran
poeta y difusor cultural Alfred Asís, hasta todos y cada uno de
los participantes en esta magna obra, por el más que merecido homenaje
a César Vallejo en esta Antología de Diamantes.
Ha sido realmente un auténtico placer para mí, un enorme
aprendizaje, además de un gran honor.
NIEVES Mª MERINO GUERRA
Gran Canaria, España
Jorge Córdova Chuquihuanga
Coordinador, Tumbes, Perú
Definitivamente el proyecto Mil poemas a César Vallejo, constituye
una de las obras de gran envergadura y de mayor importancia que se le
hace a un vate universal.
No solo en Perú, país de origen del poeta, se hizo eco a
este trabajo, sino de todas partes del orbe, con iniciativa principalmente
de hombres que caminan en este sendero haciendo de grandes maestros un
canto verdaderamente universal. Eso también es admirable.
Con respecto al proyecto, en Tumbes se hizo la convocatoria inmediatamente,
difundiéndolo principalmente por este medio y personalmente a quienes
participan en reuniones literarias, artísticas y/o afines.
La respuesta ha sido creo, positiva, sin embargo aún hay mucho
que hacer, como lo diría el gran Vallejo; ciertos silencios de
algunas partes que sin embargo no menguan el esfuerzo con que se colaboró
en este proyecto.
Más allá de todo, es maravilloso saber que desde diferentes
puntos, nuestros hermanos se hicieron presente enviando sus poemas.
El alma se regocija, como de seguro se regocija nuestro vate, por trascendental
Homenaje.
Esta obra es un monumento con pinceladas de muchos hermanos que desde
sus diferentes posiciones han matizado amorosamente el sentir vallejiano:
lejos de su patria, un hombre cantó y lloró, amó
y reclamó, con la palabra viva que sangra continuamente desde esos
silencios tristes de donde este hombre nos legó su más humano
sentir, que hoy es símbolo de lucha. Lejos de su patria amó
su tierra, su gente en expresión universal.
El poner una pincelada en esta gran obra es un honor.
Mil poemas a César Vallejo, es un canto universal y donde se haga
presente, alimentará el fruir de todas las almas.
Diferentes voces unidas como un himno ensalzando los senderos que recorrió
el poeta.
¡UNA GRAN OBRA!
Con gran entusiasmo he puesto mis palabras derramadas en un poema, con
el amor profundo que despierta la obra de Vallejo, despertada más
aun con este proyecto del cual formo parte como coordinador de la Región
Tumbes – Perú.
Vaya pues nuestro agradecimiento a todos los que están aquí
engrosando el sentir vallejiano.
JORGE CÓRDOVA CHUQUIHUANGA (FAUSTO)
Tumbes, Perú
Ricardo Calderón Gutiérrez
Coordinador, Miami, EE.UU.
CON VALLEJO EN LOS ESTADOS UNIDOS
A solicitud de Alfred Asís hago un recuento de lo que se hizo y
se hace en los Estados Unidos por César Vallejo, ya que él
en vida no pasó por estas tierras del Tío Sam, de haberlo
hecho qué experiencia tan interesante hubiese tenido. Tal vez hubiese
escrito algo similar a lo que hizo su contemporáneo, el poeta granadino
Federico García Lorca, cuando visitó Nueva York en1929,
dejándonos su famoso libro Poeta en Nueva York. Ya sabemos que
Vallejo dejó sus huellas en los países que visitó,
prueba de ello son sus libros sobre Rusia: Rusia 1931 y Rusia ante el
Segundo Plan Quinquenal, sus versos escritos en Francia (?Me moriré
en París con aguacero...?), y ese tremendo libro: España,
aparta de mí este cáliz, con el tema de la Guerra Civil
Española, lo que Picasso pintó en su obra Guernica y a Federico
García Lorca le costó la vida. Quizás Vallejo hubiese
escrito un libro con el título de ?Tío Sam, aparta de mí
este cáliz?, pero como no tuvo oportunidad de llegar a estas tierras,
lo que ahora nos interesa es rastrear el conocimiento que se tiene sobre
él en este país. Está demás decir que él
es materia de estudio en los centros de educación de las letras
españolas, sus obras son examinadas por los especialistas en literatura,
quienes nos sorprenden con sus libros, ensayos y artículos en periódicos
y revistas con temas vallejianos. Con frecuencia hay conferencias y recitales
de su poesía, como el que a mí me tocó or-ganizar
el 18 de marzo de1992, año en el que en el mundo entero se celebraba
el centenario de su nacimiento. Yo acababa de fundar el Ins-tituto de
Cultura Peruana en Miami y no podía dejar que esa fecha pase desapercibida
por la puerta de mi casa. Aquella vez tenía grandes ilusiones en
cuanto a promover la cultura peruana en un lugar extraño y ajeno
que desconocía nuestras tradiciones, valores, fechas patrióticas,
idiosincrasia, historia, música, folclore, creencias y todo aquello
que hacen del Perú, un país diferente a los demás
que tienen su cuota de representantes en esta ciudad, haciendo de Miami
un mosaico interesante de culturas. Yo tenía idea de cuántos
peruanos vivíamos aquí (50,000), y hasta sabía cuántas
instituciones representativas teníamos (más de 20) además
del Consulado del Perú. Con esta base de apoyo decidí rendirle
un homenaje a Vallejo en fecha tan importante. Conseguí un amplio
local: el auditorio del Centro Graham de la Universidad Internacional
de la Florida. El Dr. Julio Pardave, distinguido médico peruano,
donó el dinero para los refrescos, y con ayuda de la doctora cubana
Uva Clavijo (ahora De Aragón) se imprimieron las invitaciones.
Se publicaron notas de prensa, y hasta el Concejo Municipal de Miami-Dade
preparó un pergamino proclamando esa fecha como el ?Día
de César Vallejo? en esta ciudad. Llegado el momento del acto esperamos
y esperamos al público, hasta que iniciamos el programa con 15
personas. Yo hablé sobre la vida de Vallejo, la doctora Clavijo
presentó un estudio sobre la obra del poeta y un declamador presentó
una selección de su poesía que caló hondo en el sentimiento
de los asistentes al acto. El poema ?Masa? me hizo pensar en que Vallejo
era el cadáver de quien habla él mismo allí, pues,
que uno o dos hablen del poeta no es suficiente, cien mil, quinientos
mil tampoco, la humanidad entera tiene que oír su mensaje de solidaridad
humana, y sólo entonces viviremos felices como en un gran abrazo.
Pues ?hay, her-manos, muchísimo que hacer?, lo dijo Vallejo en
su poema ?Los nueve monstrous?, lo cual les repito a mis compatriotas
que viven dentro y fuera del Perú, hay mucho que hacer por él.
Guiado por este pensamiento
volví a hacer algo por él en marzo de 1994, convoqué
a un con-curso de poesía y narración en su nombre al que
concurrieron un cen-tenar de escritores de diferentes nacionalidades desde
varias ciudades de los Estados Unidos y Canadá. En el transcurso
de ese año difundí la obra de Vallejo a través de
la prensa, peñas literarias y en el acto de entrega de los premios
del concurso. A través de estas actividades fui infor-mándome
de lo que otros peruanos en otras partes de los Estados Unidos hacen por
Vallejo. Un día me enteré de la existencia de una asociación
de mis compatriotas en New Jersey con el nombre de Sociedad Cultural César
Vallejo. Otro día recibí unas revistas de la Asociación
de Médicos Peruanos de Chicago, en las que habían publicado
varios artículos sobre el poeta.
El 15 de abril del 2011 le organicé una vez más un homenaje
a nues-tro poeta universal, en cuyo honor el gobierno peruano promulgó
una ley estableciendo el 15 de abril de cada año como el Día
de la Poesía. En esta fecha murió Vallejo en París
en 1938 en el abandono y lejos de su patria, a la edad de cincuenta y
seis años. Fecha del que él ya había es-crito: ?Me
moriré en París con aguacero, /un día del cual tengo
ya el recuerdo. /Me moriré en París —y no me corro—,
/tal vez un jueves, como es hoy, de otoño. /Jueves será,
porque hoy, jueves, que proso /estos versos, los húmeros me he
puesto /a la mala y, /jamás como hoy, me he vuelto, /con todo mi
camino, a verme solo?.
En otras oportunidades asistí a recitales de su poesía presentadas
por organizaciones no peruanas, lo que me dio a entender que la difusión
de la obra de nuestro poeta no era un asunto sólo de los peruanos,
Vallejo es un poeta universal, pero es grato saber lo que mis compatriotas
y otros hacen por Vallejo.
RICARDO CALDERÓN GUTIERREZ
Presidente del Instituto de Cultura Peruana
Miami, Florida
|