... MENU ... UNIÓN

Español

Todo lo que hace el "ser humano" se irradia en sus gestos, la mirada, la mueca de la boca, su comportamiento y a veces representa a toda una nación... Hay un mundo ahí afuera, que no es tonto, no hay oro que pague a los cautos, ni poder que los doblegue... Algunos pueblos del mundo son marionetas de los poderosos. Solo el poder de unión puede contrarrestar imposiciones económicas y otros aprovechamientos.

English

Everything a “human being” does radiates in their gestures, the look in their eyes, the curve of their mouth, their behavior, and sometimes they represent an entire nation... There is a world out there that is not foolish, no gold can buy the cautious, nor power bend them... Some peoples of the world are puppets of the powerful. Only the power of unity can counteract economic impositions and other forms of exploitation.

Français:

Tout ce que fait "l’être humain" se reflète dans ses gestes, le regard, le mouvement de la bouche, son comportement, et parfois, il représente toute une nation... Il y a un monde dehors qui n’est pas dupe, aucun or ne peut acheter les prudents, aucun pouvoir ne peut les soumettre... Certains peuples du monde sont des marionnettes aux mains des puissants. Seul le pouvoir de l’union peut contrer les impositions économiques et d’autres formes d’exploitation.

Svenska

Allt som en "människa" gör strålar ut genom hennes gester, blicken, munens rörelse, hennes beteende, och ibland representerar hon en hel nation... Det finns en värld där ute som inte är dum, inget guld kan köpa de varsamma, och ingen makt kan kuva dem... Vissa folk i världen är marionetter åt de mäktiga. Endast enhetens kraft kan motverka ekonomiska påtryckningar och andra former av utnyttjande.

Nota

Este poema subraya la responsabilidad individual como reflejo colectivo. En un mundo globalizado donde las decisiones de unos pocos afectan a millones, el poeta recuerda que cada gesto humano tiene resonancia simbólica. A la vez, se denuncia la subordinación de pueblos enteros a intereses económicos y geopolíticos, y se propone la unión como única respuesta viable. En la cosmovisión de muchas culturas originarias, incluida Rapa Nui, la comunidad y el respeto mutuo son el eje de la vida social, y es desde esa raíz que se pueden resistir los embates del poder hegemónico. La poesía se convierte aquí en trinchera y en llamado a despertar.