... MENU ... TÚ ERES LA VERDADERA FUERZA

Español

Dios no tiene por qué tomar tus problemas y solucionarlos; Él, nos entrega la sabiduría, la fuerza, la fe, para poder enfrentar tus tribulaciones y darle solución a todo lo que nos aqueja. Dios es el motor de partida de tu sistema integral... tú, tienes el combustible; mientras más digno seas más fuerzas tendrás.

English

God doesn’t need to take your problems and solve them; He gives us wisdom, strength, and faith to face your tribulations and find solutions to everything that troubles us. God is the starter motor of your entire system... you hold the fuel; the more dignified you are, the more strength you will have.

Français:

Dieu n’a pas à prendre tes problèmes et les résoudre ; Il nous donne la sagesse, la force et la foi pour affronter tes tribulations et trouver des solutions à tout ce qui nous afflige. Dieu est le moteur de démarrage de ton système intégral... c’est toi qui as le carburant ; plus tu es digne, plus tu auras de force.

Svenska

Gud behöver inte ta dina problem och lösa dem; Han ger oss visdom, styrka och tro för att möta dina prövningar och finna lösningar på allt som tynger oss. Gud är startmotorn i ditt hela system... du har bränslet; ju värdigare du är, desto mer kraft kommer du att ha.

Nota

Este poema ofrece una reflexión espiritual profundamente arraigada en la idea de responsabilidad personal y dignidad como fuente de poder interior. Aunque inspirado en la figura de Dios, el mensaje se aleja de una visión pasiva de la divinidad para destacar la autonomía del ser humano y su rol activo frente a los desafíos. Esta visión es cercana a muchas cosmovisiones indígenas, donde la espiritualidad no implica esperar milagros, sino vivir en armonía con principios de respeto, esfuerzo y dignidad. La metáfora del “motor y el combustible” moderniza esa conexión entre lo divino y lo humano, haciendo el mensaje accesible a creyentes y no creyentes por igual.