... MENU ... Dimensión

Español

Abraza las sombras, ten en cuenta de que son cuerpos deseados y que alumbran con luceros escondidos tus rincones del alma... y si ves, que la luna te ilumina emprende el vuelo hacia la dimensión que solo tú conoces en donde te rodearán las estrellas y serás una nueva galaxia.

English

Embrace the shadows, remember they are desired bodies that light up with hidden stars the corners of your soul... and if you see that the moon shines on you take flight to the dimension only you know where the stars will surround you and you will become a new galaxy.

Français:

Étreins les ombres, n'oublie pas qu'elles sont des corps désirés et qu'elles illuminent de leurs étoiles cachées les recoins de ton âme... et si tu vois que la lune t'éclaire prends ton envol vers la dimension que toi seul connais où les étoiles t’entoureront et tu deviendras une nouvelle galaxie.

Svenska

Omfamna skuggorna, kom ihåg att de är eftertraktade kroppar som lyser upp själens vrår med dolda stjärnor... och om du ser att månen lyser på dig lyft då och flyg till den dimension som bara du känner där stjärnorna omger dig och du blir en ny galax.

Nota

Este poema es una invitación poética a aceptar y transformar lo que a menudo se percibe como negativo —las sombras— en potencial luminoso. Dentro del imaginario espiritual y cósmico que permea muchas culturas indígenas americanas, las sombras no son sólo ausencia de luz, sino parte integral del equilibrio universal. La idea de convertirse en una "nueva galaxia" simboliza la expansión del ser hacia lo infinito, un concepto profundamente vinculado a la cosmovisión andina y también presente en la espiritualidad de Rapa Nui, donde el universo se concibe como un espacio de conexión entre los ancestros, las estrellas y el presente.