... MENU ... Dimensión
Español
Abraza las sombras,
ten en cuenta de que son cuerpos deseados
y que alumbran con luceros escondidos
tus rincones del alma...
y si ves, que la luna te ilumina
emprende el vuelo
hacia la dimensión que solo tú conoces
en donde te rodearán las estrellas
y serás una nueva galaxia.
English
Embrace the shadows,
remember they are desired bodies
that light up with hidden stars
the corners of your soul...
and if you see that the moon shines on you
take flight
to the dimension only you know
where the stars will surround you
and you will become a new galaxy.
Français:
Étreins les ombres,
n'oublie pas qu'elles sont des corps désirés
et qu'elles illuminent de leurs étoiles cachées
les recoins de ton âme...
et si tu vois que la lune t'éclaire
prends ton envol
vers la dimension que toi seul connais
où les étoiles t’entoureront
et tu deviendras une nouvelle galaxie.
Svenska
Omfamna skuggorna,
kom ihåg att de är eftertraktade kroppar
som lyser upp själens vrår
med dolda stjärnor...
och om du ser att månen lyser på dig
lyft då och flyg
till den dimension som bara du känner
där stjärnorna omger dig
och du blir en ny galax.
Nota
Este poema es una invitación poética a aceptar y transformar lo que a menudo se percibe como negativo —las sombras— en potencial luminoso. Dentro del imaginario espiritual y cósmico que permea muchas culturas indígenas americanas, las sombras no son sólo ausencia de luz, sino parte integral del equilibrio universal. La idea de convertirse en una "nueva galaxia" simboliza la expansión del ser hacia lo infinito, un concepto profundamente vinculado a la cosmovisión andina y también presente en la espiritualidad de Rapa Nui, donde el universo se concibe como un espacio de conexión entre los ancestros, las estrellas y el presente.